Nous voici parti pour 13 jours de vacances avec Danielle et Olivier, mes beaux- parents, dans les parcs nationaux de l'ouest américain. Nous prévoyons 2400 km pour faire notre tour, soit une moyenne de 230 km par jour en passant par Los Angeles, Las Vegas, Bryce Canyon, Torrey, Moab, Arches National park, Monument Valley, Antelope Canyon, Lake Powell, Grand Canyon pour retourner à Vegas et prendre un vol interne pour retrouver notre chez nous à San Diego.
We are going in holidays with my parents in law for 12 days in the national
Parks. We think we gonna do 1600 miles. We will pass in Los Angeles, Las Vegas, Bryce Canyon, Torrey, Moab, Arches national park, Monument Valley, Antelope Canyon, Lake Powell, Grand Canyon and again Vegas before flying back in San Diego.
Premier jour
Arrivée de Danielle et Olivier à l'aéroport de LA (Los Angeles) à 17h. Petit tour en Cadillac escalade, notre voiture de location, jusqu à Venice Beach et repas dans un super petit bistrot. Nuit à LA.
First day
Danielle et Olivier arrived at the Aeroport of Los Angeles at 5 pm. Small tour with our rental car "Cadillac escalade" to Venice Beach and we had dinner in a great restaurant. We slept in LA.
Deuxième jour
Départ de LA pour rejoindre Las Vegas après 4h 30 de route. Chaleur encore supportable grâce au vent, moins étouffante que lors de la pause de midi ou le thermomètre affichait un petit 100 Farenheit (38 degrés). Bcp d'attente pour l'enregistrement du fait d'un beug informatique dans les hôtel. grande baie vitrée depuis notre chambre ou Loulou contemple les allées et venues du trafic routier, il ne s en lasse pas.
Day two
We made 4 hours and a half from LA to Vegas. The temperature was not so bad, about 100 degrees F. We waited a long time at the hotel's lobby, because of an IT trouble. We had a big window in our room, so our lovely son could see the traffic jam and all the cars and trucks driving there.
Troisième jour
En route pour le parc de Bryce Canyon. Après 4 heures de route, nous admirons enfin la beauté du paysage qui nous offre un magnifique coup d'œil sur les formes stalagmitales des roches jaunes ocres...splendide et spectaculaire même après la deuxième fois! À faire, vraiment ! Un de nos coup de cœur de notre voyage de 2007. Première place de jeux trouvée pour le plus grand plaisir des enfants, qui soit dit en passant supportent magnifiquement bien les trajets, visites, humeurs et envies de chacun.
Day tree
4 hours drive to reach Bryce Canyon National park. It was our second time to see this beautiful panorama, but we are still thinkining that's a magic place that each one should seen in his life time. It was one of our favorite visit of our 2007's trip, and it is still this time. Danielle and Olivier had a lot of fun too. We discovered the first playground that the kids had a really great time playing on it. They were having a lot of fun during this trip, are very quiet and easy going, we are lucky !
Quatrième jour:
Après la nuit passée à Bryce, nous faisons un tour à chaque point de vue afin d admirer la diversité dans les plans de vue du parc. Bravo à Olivier qui ne plaint jamais, qui se débrouille très bien avec ses bâtons de marche, cependant pourrait arrêter de penser qu'il nous encouble !
Après 3 heures de visites, photos, nous reprenons la route à travers le parc d'Escalente pour rejoindre la ville de Torrey se trouvant dans l'Utah. Magnifique motel Best Western au milieu de nulle part avec une vue imprenable sur les roches ocres. Trajet de 2h 20 avec une grande diversité dans les paysages. Nous passons de Bryce aux paysages plus arrondis et ocres puis jaunes blancs, ensuite grisâtres, très arides puis très verts avec des forêts de sapins nous rappelant un petit air de notre bon vieux pays.
Day four
We Visited Bryce Canyon and stopped at almost each view point. The panorama are just gorges ans beautiful ! The shapes of the rocks looks like stalagmites. Olivier is a great man, he never complain and walked quiet well with his walking sticks ; however, il should not think he disturb us with his problem. We are happy to spend time with him and Danielle, of course.
After 3 hours visiting, taking pictures, we drove trough the Escalente park to Torrey which is a small city in the Utah State. We changed time, one hour more than before. Great motel near the red rocks with nothing around exept the great weather ! 2 hours driving and we saw differents kind of landscapes. Sometimes one of them with a lot of trees looks like our native country, Switzerland.
Cinquième jour
Traversée du parc Capitol Reef afin de rejoindre Moab, proche de Arches National Park. Sur les traces de la conception de notre éclat du soleil....eh oui flash black, septembre 2007, Seb explique à Lena que je suis tombée enceinte d'elle. Lena lui demande:"elle s'est faite mal ?" :-)
Après midi, nous profitons de la piscine et finissons par un bon repas asiatique dans le même restaurent essayé en 2007, très bon.
Day five
We get trough Capitol Reef NationL park tu reach Moab, a small town near Arches National Park. Flash back, Lena was created here 5 years ago, on September 2007. Our little miss sunshine was happy to know that. Seb talled her that I fell pregnant at this time and Lena asked her daddy if I was ok, not having pain. :-)
On the afternoon, we spent a great time in the pool and we finished the day with a great Asian meal, that we already tested in 2007, it s still very good !
Sixième jour
Sixième jour
Après un petit pique nique en pleine nature, petite ballade à Dead Horse Point, environ 1500 m d altitude. Il fait 21 degrés mais en paraît davantage. Le soleil est radieux et le ciel bleu azur avec par ci, par la, un petit croquignolet de nuage.
Après ces 40 mn de route, retour sur Arches afin de voir, à nouveau ce qu'offre le paysage et les courbes des roches. Nous nous amusons à deviner les formes qu'elles prennent et voyons des arches sans faire de grandes marches. Très beau panorama. Fin de journée retour sur Moab pour manger dans un bon petit restaurent italien et passer notre seconde nuit à la Quninta.
Day six
We had an open air lunch and walked around Dead Horse Point, in 4000 feet. The temperature was not nasty, the sun shone and the sky was always blue without any clouds. After 40 mn driving, we came back to Arches National Park to see the rocks with the arches shapes. Excellent, gorgeous ! Dinner in Moab, very good Italian restaurant. Second night in La Quinta hotel.
Arrivée à Monument Valley après 2h15 de route. Agréable pique nique partage sur la terrasse de la chambre. depuis notre hôtel The Gouldings en mémoire d acteur américains de western, les roches de Monument Valley émerveillaient nos yeux. Repos pour les uns et sauts dans l eau pour les autres avant d emprunter la route rocailleuse du parc. pas très utile si ce n est d endommager les beaux pneus de notre Cadillac. toujours sympa de laisser libre court à son imaginations afin de deviner les formes qu'ont décidées de prendre les roches. Plusieurs film de western ont été tourne devant ces rochers avec le célèbre John Wayne. L accueil des Navajo n'est pas très chaleureux, autant que la température du restaurent le soir, vive la clim !
Day seven
2 hours and 15 mn drivi g to get to Monument Valley. We lunched on our balcony all together and enjoyed the gorgeous view on the famous rocks of the park. Some are famous in western movies with John Wayne. After nap and pool, we drove on a bumpy and rocky road to see some special rocks, but not very useful, exepct to injure our car. We met so e Native American, the Navajo but they were not very polite and warm. They were as cold as the climates action in the restaurant we had the dinner.
Un dernier coup d œil sur le parc, une petite visite du musée western, puis on the road again pour 2 h de route à destination de Page en Arizona. Nous changeons d'état et revenons à notre heure san diegane, nous gagnons une heure sur notre programme de l après midi. Un petit sandwich made in Subway et plouf dans l'eau. les enfants progressent de sauts en sauts, Luca saute seul dans l'eau et avance un peu, Lena à toujours autant d aisance entre le style amphibien et cétacé ! Olivier et Danielle nous rejoignent dans l'eau et s'ils se tiennent à carreaux, n'auront pas la photo d'eux en maillots de bain qui paraîtra sur le blog...ah ah ah
37 degrés mais pas trop étouffant, par contre l'air est sec, pratique pour les lessives sauvages ! Repas du soir à l'extérieur afin de fuir la clim et rester avec une température plus qu'agréable dehors. Rencontre avec quelques petits bunnies pour la plus grande joie de Luca, quoi qu'un brin de nostalgie de notre Lena qui se remémore Cajou montée au ciel et Pistache restée en Suisse.
Nous restons à Page deux jours afin d'aller visiter Antelope Canyon. 96 degrés Fahrenheit aujourd'hui, soit 36 Celsius, bien assez chaud ! Départ en jeep avec notre chauffeur fou sur le sable pendant 8 mn pour arriver devant le canyon supérieur d'ANTELOPE. Roche faite à base de sable datant de millions d années. Les eaux ont creusé le canyon aux formes dansantes. Juillet et août sont les mois ou l eau peut monter jusqu à plus de trois mètres, ce qui rend évidemment l accès interdit aux visiteurs. Nous avons de la chance, nous pouvons visiter mais dans il y a parfois un revers de la médaille et la il s'appelle touristes ! Trop de monde à filmer, prendre des photos alors que nous n'étions que 10 en 2007, nous devions être au moins 150,la folie humaine !
Après 1 h et demie passe dans le canyon nous avons pique nique au bord du lac Powell, à l'ombre car la chaleur du Zénith était assez assommante. Repos pour les aînés et les jeunes puis pour ne pas perdre l entraînement, piscine pour les mimis. Souper à Page dans un super restaurent mexicain ou Belle-Maman découvre pour la seconde fois les bien faits de la Margarita !
Day nine
We stayed in Page and have visited the Antelope Canyon which is very spectacular. It was very crowded down there, about 150 people while we were only a few, I remember 10 in 2007. Lunch near the Lake Powell and dinner in Page with the Margaritas as the starters, mum in law loves that and so do I !
We stayed in Page and have visited the Antelope Canyon which is very spectacular. It was very crowded down there, about 150 people while we were only a few, I remember 10 in 2007. Lunch near the Lake Powell and dinner in Page with the Margaritas as the starters, mum in law loves that and so do I !
Dixieme jour
Nous sommes encore à Page, nous sommes allés voir le barrage de Glen se situant à la fin du lac Powell. Nous continuons notre route jusqu au débarcadère afin de faire une croisière d'une heure et demie dans Antelope Canyon. Que dire si ce n'est Magnifique et Spectaculaire ! En route pour le Grand Canyon. Petit arrêt rapide pour
Rendre une photo de Horseshoe bend. Température du jour 36 degrés. Lorsque le soleil est au zénith je me suis aventurée avec mes sandales sous un soleil de plomb, je me suis même amusée à y aller au pas de course, mais j'ai déchanté rapidement, le souffle se faisait court et le sable me brûlait les pieds. 15 mn d 'attente pour la famille dans la voiture climatisée, tout ca pour la photo ci-bas. Arrivée dans le parc de grand canyon vers 16h. Nous nous arrêtons au premier point afin d'admirer la vue, prendre des photos bien sur et monter la petite tourelle avec les enfants. Nuit au Grand hôtel, à la sortie du parc.
Day ten
Glen Dam at the end of the Lake Powell. One hour and a half cruise on the lake, in the antelope canyon. Very pretty! The last picture of the day was the Horseshoe bend, in the hot temperature.
Glen Dam at the end of the Lake Powell. One hour and a half cruise on the lake, in the antelope canyon. Very pretty! The last picture of the day was the Horseshoe bend, in the hot temperature.
Onzième jour:
Après avoir joué à la troisième place de jeux du voyage, nous nous dirigeons dans le part du grand canyon. Merci encore a fof Et flo pour leur carte d entrée dans les parcs ! Marche au bord des falaises du Canyon, South Rim. Journée assez tranquille en prévision de la plus longue journée qui nous attend demain. Goûter au bord de la piste des hélicoptères pour le plus grands plaisir des enfants, mais surtout de Loulou. Piqué nique en fin de journée aux bord des falaise du grand canyon afin d'admirer le couche de soleil.
Day eleven
After playing at the third playdground of the trip, we are going to grand canyon national park. thanks again to Fof et Flo for given us the card entrance for the parks. Walk on board of the grand canyon which calls South Rim. it was a quiet day because we already thought about tomorrow which it will be more tiring with the driving. Snack at the helicopter Aeroport. Our kids had a great time to see a lot of these engines. outside dinner on bord of the grand canyon to see the sunset and some dear too.
4h de route pour terminer la boucle et arriver sur las Vegas à 12 h 30, bon timing Doudou. Trajet vite passe, merci l'i pad sitter et merci aux échanges interactifs, dynamiques des beaux parents. Coup de chalumeau à Vegas avec un petit 106 F, soit 41.3 degrés C, qui nous envie ? Heureusement on trouve un trottoir à l ombre afin de visiter un bout la rue avec les enfants. Du monde partout fourmille dans les rues ou dans les casinos transportant sur leur épaule un verre plastique de 1 m avec certainement autre chose que de l eau à l intérieur, en voyant certains spécimen, cela ne fait aucuns doutes. ville qui bouge au son de la musique, des spectacles extérieurs, des gens qui veulent vendre des billets de spectacle chaud chaud les marrons et les pots d'échappements qui fument, une ville de fou ! Seb, Dada jolie narines et Olivier que sa chère et tendre surnomme injustement le croûton fossilisé, sont allés voir LES BEATELS, un des spectacles du Cirque de Soleil. Les enfants et moi avons fait notre propre show dans la chambre du Venezian Hôtel oû juste admirer la vue de puis la baie vitrée est déjà un spectacle.
Day twelve
4 hours driving to reach Vegas, such a long way but at last it seemed quicker because we spoke all together in the car and that was great. Of course the kids were very quiet because they had their own I pad sitter, lucky us ! :-) Vegas, a crazy and amazing city. it was the hottest day of the holidays, 106 Fahrenheit. we were lucky to walk in the street in the shade. Seb and my in laws were seeing one of the Cirque du Soleil s show which is called The Beattles. During that time, The kids and I were staying in the room of the Venezian hotel. watching out of the window was already a big show for them so they were not disappointed not going with grand pa, grand ma and daddy.
Treizième jour:
Las Vegas, départ sur San Diego en vol interne.
The last day, we flew from Vegas to San Diego and go back home sweet home !